Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分互助成员与家庭工人。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引互助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进互助
社会,必须
种特别
互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为互助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于互助,荷兰政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、
互助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助时享有个
发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等互助
社会,必须签订一种特别
平等互助合
。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
因为平等互助合
发生冲突,
家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工
之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等助
员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞引入平等
助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
时享有个人
展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等助
社会,必须签订一种特别
平等
助合
。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等助合
冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等助,荷兰政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等
助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等助
员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞引入平等
助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
时享有个人
展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等助
社会,必须签订一种特别
平等
助合
。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等助合
冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等助,荷兰政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等
助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员赞成引入平等互助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
同时享有个人发展机
。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员,为了使荷兰进入平等互助
社
,必须签订一种特别
平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等互助合同发生冲突,国家仲裁委员还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入助调解机构
标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入助
社会,必须签订一种特别
助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于助,荷兰政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、
助和家庭工人之间
区别以及调解机构
问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入平助调解机
量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平助
社会,必须签订一种特别
平
助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平助,荷兰政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平
助和家庭工人之间
区别以及调解机
量问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分等互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入等互助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了进入
等互助
社会,必须签订一种特别
等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为等互助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关等互助,
政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、
等互助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事委员会赞成引入平等
助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助
同时享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事委员会建议,为了使荷兰进入平等
助
社会,必须签订一种特别
平等
助
同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平等助
同发生冲突,国家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等助,荷兰政策与《公约》之间
主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等
助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
事务咨询委员会赞成引入平等互助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在为家庭提供帮助同时享有个
发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平等互助
社会,必须签订一种特别
平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
为平等互助合同发生冲突,
家仲裁委员会还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工
之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。